Вы можете отправить нам 1,5% своих польских налогов
Беларусы на войне
  1. «Для чего вы нужны». БРСМ продолжает общаться с беларусами — попросил «честно» ответить на один вопрос
  2. «Он дешевле в три раза, чем беларусский». Известная диетолог отправилась в итальянский «санаторий» и показывает, как там отдыхается
  3. «Ожидают визита польского политика в Минск не ниже уровня замминистра». Rzeczpospolita — об условиях освобождения Почобута
  4. «Да, они кучка ссыкунов». Посланник Трампа рассказал, как ругался матом и пил водку вместе с Лукашенко
  5. С молотка снова пытались продать имущество Виктора Бабарико — чем закончился аукцион
  6. Еще две области подняли цены на проезд в общественном транспорте
  7. У налоговой могут возникнуть вопросы, если вы продали жилье и автомобиль. Что важно сделать, чтобы избежать проблем
  8. Российские автопоставщики нашли лазейку, которая помогает сильно сэкономить на покупке авто из ЕС. Схема работает через Беларусь
  9. Власти определили три района для ядерного могильника. В одном люди такого соседства не хотят
  10. Четыре области подняли цены на проезд в общественном транспорте
  11. «Позволили жить свою жизнь». Эксперт о новых подробностях в деле пропавшей (и нашедшейся) Анжелики Мельниковой
  12. Чиновники анонсировали налоговое новшество. Скорее всего, оно понравится людям
  13. В Минске расширят и продлят несколько улиц
  14. Что за ЧП произошло в Гродненском районе? «Зеркало» узнало подробности — есть пострадавший
  15. «Я тут стоял, чтобы вы на ваш День Воли бело-красно-белый флаг на церкви не повесили». Политики и экс-политзаключенные — о Дне Воли


В канун Рождества 1975 года 23-летняя Кэти Пойзер летела из Лос-Анджелеса в свой родной небольшой город в штате Вашингтон. Он казался ей унылым и тесным, поэтому девушка решила переехать в место с бóльшими перспективами. В Лос-Анджелесе она действительно устроилась на хорошую работу, но не могла найти друзей, коллеги тоже казались враждебно настроенными. Кэти была вся в мыслях о том, что, возможно, переезд был ошибкой, когда услышала объявление, что ее рейс задерживается. Но оно изменило все — эту историю рассказывает CNN Travel.

Изображение носит иллюстративный характер. Фото: pexels.com / Gustavo Fring
Изображение носит иллюстративный характер. Фото: pexels.com / Gustavo Fring

Когда Кэти пыталась понять, что же ей теперь делать, стоявшая перед ней в очереди женщина вдруг обернулась и улыбнулась. Ею оказалась Милли Эббот — на вид ей было около 40, — и с ней была ее дочь Дэбби Эббот.

— Мы пытались улететь в Орегон (соседний с Вашингтоном штат. — Прим. ред.), — сказала тогда Милли. — Но, кажется, мы все равно уже никуда не летим прямо сейчас. Так почему бы нам всем не выпить?

Было всего 11 утра, поэтому Кэти засомневалась. Но все же согласилась. Три женщины отправились в бар аэропорта — так началась дружба, длиной в десятилетия.

«Алкогольный» полет и планы на Новый год

Пока Милли заказывала напитки, Дэбби и Кэти разговорились. Оказалось, что они ровесницы и обе ехали к родственникам на рождественские праздники. Кэти рассказывала CNN, что сейчас понимает: Милли почувствовала, как ей одиноко в новом городе, и пыталась «свести» свою дочь с ней в качестве подружек.

Когда через несколько часов посадка на рейс все-таки началась, оказалось, что Милли еще и умудрилась поменять им с дочерью места, чтобы они могли и дальше общаться с Кэти во время полета.

Рейс, к слову, тоже был необычный для нашего времени. Его выполняла ныне несуществующая региональная авиакомпания Hughes Airwest. Самолет должен был пролететь вдоль западного побережья США, сделав по пути несколько остановок. Когда Милли и Дэбби собирались уже выходить, они спросили Кэти, есть ли у нее планы на Новый год. Та ответила, что нет. Тогда Дэбби пригласила ее отметить вместе — так женщины обменялись номерами телефонов.

Кэти продолжила путь. Но каждый раз, когда борт взлетал после очередной посадки, оставшимся пассажирам предлагали выпить — в качестве извинения за задержку. С учетом, что пить девушка начала еще в аэропорту, она прилетела к родственникам изрядно захмелевшая. По воспоминаниям ее самой, по приезде домой она уснула на диване, даже пропустив семейный обмен подарками.

Изображение носит иллюстративный характер. Фото: pexels.com / Any Lane
Изображение носит иллюстративный характер. Фото: pexels.com / Any Lane

На следующее утро мать Кэти расспросила, как прошел ее полет, и узнала о новых знакомых своей дочери, а также то, что они уже пригласили ее отметить Новый год. Наверное, здесь история могла закончиться, но Кэти решила, что примет приглашение.

 — Наконец-то у меня появилась подруга моего возраста, — вспоминает она свои чувства в тот момент.

Встречи с семьей

Кэти действительно прилетела к Дэбби и Милли на празднование Нового года. Позже молодые женщины стали общаться и в Лос-Анджелесе, где обе жили и работали. Дэбби познакомила Кэти со своими местными друзьями.

— А потом, почти сразу после этого, на моей работе появились новые сотрудники, тоже моего возраста. Мы стали друзьями и с ними тоже, — рассказывает Кэти. — Но, если честно, Дэбби и ее мама были, пожалуй, самой главной причиной, почему я вообще осталась жить в Лос-Анджелесе. Милли, я бы даже сказала, удочерила меня. Я рассказывала всем, что она моя «мамочка из Калифорнии».

Уже в конце следующего, 1976 года, Кэти снова планировала навестить свою семью в Вашингтоне. Но на этот раз решила не лететь — чтобы рейс снова не задержали и чтобы сэкономить деньги.

— И я спросила Дэбби, хочет ли она поехать со мной в путешествие автостопом, чтобы познакомиться уже и с моей семьей, — говорит Кэти.

Та, конечно, согласилась.

— Мне страшно понравилась ее семья. Когда я впервые увидела папу Кэти, он сказал: «Иди сюда, малыш. Обними меня». Они такие милые, — рассказывает Дэбби.

Вскоре родители Кэти познакомились и с Милли — мамой Дэбби, и те тоже быстро нашли общий язык. В общем, все как будто должно было так и случиться.

48 лет дружбы

Следующие 17 лет Кэти прожила в Калифорнии — все это время они с Дэбби оставались подругами. Но в начале 1990-х женщина переехала назад в Вашингтон, чтобы быть ближе к родителям, которые на тот момент уже были пожилыми.

Расстояние, впрочем, не помешало сохранить дружбу. Кэти все еще бывала в Калифорнии по работе, регулярно созванивалась со своей приятельницей, а еще они вместе путешествовали.

Сегодня Кэти и Дэбби уже за 70. Больше 30 последних лет они не жили по соседству, как это было в молодости. Но они уверяют, что до сих пор близки и поддерживают друг друга в разных ситуациях. 

— Я думаю, над дружбой нужно работать. Нельзя просто принимать ее как должное. И я думаю, что люди, которые остались в моей жизни, это те, кто там действительно должны быть, — рассуждает Кэти сегодня.

— Это не обязательно должно быть раз в неделю, но мы постоянно поддерживали связь, — добавляет Дэбби. — Мы всегда помнили про дни рождения друг друга: я звонила Кэти, чтобы отвратительно спеть ей какую-нибудь праздничную песню. Для поддержания дружбы надо прилагать усилия, но я верю, что оно не обязательно должно быть огромным, чтобы оставаться рядом. Отправьте своему другу открытку — или просто отвратительно спойте ему что-нибудь по телефону.

Вместе подруги переживали и смерть Милли, матери Дэбби, и уход из жизни родственников Кэти. Сами женщины не встречались уже несколько лет — не в последнюю очередь из-за пандемии и беспокойства за свое здоровье. Но Кэти планирует навестить Дэбби весной следующего года.

— Гарантирую, когда мы встретимся, это будет ощущаться, как будто мы расстались только месяц назад, — уверена Кэти.

На Рождество в этом году будет уже 48 лет с той самой судьбоносной встречи в 1975-м.